Некоммерческий фонд "Новое образование"

г. Петрозаводск, ул. Парфенова, 8а  
8 (8142) 566-799, 8 (911) 402-30-90

Уважаемые гости "Нового образования"!

ПРИВЕТСТВУЕМ ВАС НА НАШЕМ САЙТЕ!

 

 

Нажмите для просмотра видеоролика

«Видеть и делать новое очень большое удовольствие».

Ф. Вольтер.

 

 

Мы  с  удовольствием желаем успешного сотрудничества
  с Фондом в создании новых идей,
  проектов, интересных событий!

 

Душа Заонежья

Для Карелии район Заонежья (за озером Онего) - это особенное место, куда русские в древности пришли из Новгорода и где были собраны все основные киевские и новгородские былины. Край был всегда богатый и свободный. Здесь никогда не было крепостного права. Благодаря Фонду Тимченко, одна из замечательных идей неравнодушного человека Любови Герасевой воплотилась в жизнь и появилась на свет книга, где простые люди из Заонежья (от 53 до 95 лет) вспоминают свою жизнь, причем используя в речи тот удивительный заонежский диалект, который чудом сохранился по сей день. Трое из авторов успели уйти из жизни за то время, пока книга готовилась к печати, но их история уже вписана на веки вечные в этой книге. По книге можно изучать не только диалект, но и географию деревень.

Любовь Герасева, экс-редактор детской «Моей газеты», сама из заонежского рода, страстно желала, хоть чем-то помочь погибающему Заонежью. Трижды за это лето съездила в Заонежье, ночевала по деревням, уговаривала бабушек и немногих стариков написать свои воспоминания. Некоторые отказывались - не хотели ворошить прошлое. Другие, наоборот, откликнулись всем сердцем. Их не придуманные истории о жизни заставляют о многом задуматься. От некоторых – непреходящий ком в горле и слезы едва сдерживаемые. «В них, этих рассказах – душа Заонежья», - говорит Любовь Герасева, руководитель проекта, - у многих заонежан драматические судьбы». Она признается, что ночами, редактируя тексты своих соотечественников, ревела, и больше всего на свете ей хотелось отредактировать судьбы этих людей. «Такие сцены из жизни вставали перед глазами, - еле сдерживает себя от волнения Любовь Венедиктовна, - что было страшно: как все это могли люди вынести на себе! Какие же крепкие духом заонежане..»

Книга их жизни

Книга начинается с воспоминаний старожилов поселка Великая губа, который насчитывает в настоящий момент 2, 5 тысячи человек. Это довольно крупное село по нынешним меркам. Едем туда из Петрозаводска на микроавтобусе около пяти часов в студеном автобусе - за окном минус 20. В клубе нас любезно встречают горячей картошечкой и балуют чайком. Ждем: вот-вот соберутся селяне на торжественную презентацию книги. Потихоньку народ тянется в клуб. Много стариков. Вот, один из авторов книги Григорий Мошников с трудом входит в зал, ему 95 лет. Он из деревни Поля. В своем рассказе повествует о детстве, вспоминает об одном местном богаче, который до революции успел заложить и построить деревянный сруб для дома престарелых, а потом во времена советской власти этот сруб перевезли в Великую Губу. Сначала там был сельсовет, а теперь психоневрологический диспансер. Мы видели это здание , оно недалеко от клуба, одно из лучших в селе, да и диспансер сейчас - основное бюджетное учреждение, дающее людям работу.

В первом ряду сидит и улыбается пожилая женщина с палочкой. Это бабушка Нюра – так ласково называют ее свои, а вообще-то это Анна Семеновна Ермолина, которой под девяносто. Девчонкой, когда умерла мать, а отец был сослан в Сибирь за немецкий плен, осталась с шестью детьми – трех, четырех, шести, восьми, девяти и десяти лет. Во время презентации Любовь Герасева зачитывает один эпизод из рассказа бабушки Нюры: «Обутки (обуви) не было. В школу идти босиком нап(надо), а осень; бежут, ноги в тоску зайдут (замерзнут сильно).Оны на них пописают и опять бежут». Любовь вручает бабушке книгу. Обнимает ее. У многих на глазах слезы. Эти люди, собравшиеся в клубе, авторы книги, по сути, все сродники, родные в той или иной степени, или, как минимум, восприемники-крестные. Живя тесно на одном пространстве, они почти все знакомы друг с другом. Судьбы их часто переплетались. Не зря и книга, и проект так и называются «Сродники».

И про холод забыли

Более двух часов длится презентация книги. Люди сидят в пальто, в валенках, в шапках. Мы, журналисты в куртках и современных утепленных брюках, но ноги все же мерзнут. И такая тоска берет, глядя на этих людей, хоть вой.. Эти люди, отдавшие стране свой труд, вырастившие детей, потерявшие своих близких в концлагерях финских, неужели они не заслужили лучшей доли? Так и вспоминается Москва, с ее якутскими самоцветами, торговыми центрами, где за модными брендами одежды люди стоят в очередь, и где все сверкает и блестит, и где снимают новый асфальт, чтобы положить еще более новый.

Удивительный у нас народ! Звучали песни, стихи самобытных местных поэтов, а потом всех еще больше завел коллектив «Бесёда» из деревни Ламбасручей под руководством Валентины Росликовой. Ее стихи печатались в местных СМИ и звучали на радио Карелии, опубликованы в российском сборнике «И будет помнить вся Россия». В новую книгу вошли ее стихи на заонежском диалекте.. Частушки зазвучали. Смех, слезы.. Раздухорились от воспоминаний. Да так, что в пляс пустились.. И про холод забыли. А когда действо закончилось, мигом столы наладили, пироги с брусникой, с капусточкой разложили, чашки расставили, термосы принесли, кто-то из предпринимателей водочки «капнул для сугреву». Зазвучали заонежские песни. На все случаи жизни. Столько в них переживаний людских...

Пятерых любила бы

А мы продолжали беседовать. Аркадию Григорьевичу Панкратову из Великой Нивы 75 лет. Работал механиком и слесарем, был заведующим мастерских, главным инженером совхоза «Прогресс». В свои 75 выглядит, как человек, послуживший земле и людям. Начинает говорить о книге и не может сдержать слез. Вспоминает, как мать послала отдать долг соседке - кусок сахара, да уронил в лужу. Соседки не было дома. Спрятал остатки сахара и ушел с ребятами играть, а когда пришел, от него только лужица осталась. «Жизнь моя на закате, - заканчивает свой рассказ Аркадий Григорьевич, - слова заонежские со временем стали забываться – не говорим уж теперь на диалекте. А в моем послевоенном детстве это обычным делом было. Но проскочит сейчас какое-нибудь словечко – а тут и другие выныривают из памяти. И как заговоришь по-нашему, по-заонежски, на душе становится тепло – как в детстве очутишься, голодном, но счастливом. И мама там – живая».

На снимке в книге она 25-летняя, молодая и красивая. Сейчас Анастасии Кузьминичне Казистой из Вёгоруксы под девяносто, а если быть точной, 89 лет. Вспоминает она в книге как попали в концлагерь. Там ей 18 лет исполнилось. Как спали вповалку, как канавы рыли, как многие не вернулись, в том числе ее бабушка, и на ее руках осталось двое детей. Это она написала в книге: «Жизнь моя такой и была, как в бабушкиных песнях - тошной (тяжелой)». Но, получив книгу, Анастасия Кузьминична не удержалась и вышла вперед с частушечкой:

«А я сплясать сплясала бы

И здробить здробила бы

Если б дома дали волю,

пятерых любила бы...»

Анастасии Александровне Ермолиной из поселка Космозеро 91 год. Они с мужем вырастили двух дочек, двух внуков и трех правнуков. Рассказ из книги произвел на ее дочь такое впечатление, что та после прочтения книги звонила Анастасии Александровне возбужденная, ведь из рассказа она узнала нечто новое о своей семье, а в частности, как познакомились ее собственные родители.

Помощники

Книга создается трудами многих людей. В ходе работы над книгой у Любови Герасовой появились бескорыстные помощники –волонтеры - Валентина Соловьева и Елена Романова. Помогали все: кто-то приютил во время поездки, другие предлагали свои фотографии из личных архивов, отвозили тексты авторам для сверки. Национальный архив Республики Карелия предоставил фотодокументы.Совершенно случайно родовые корни корректора Тамары Климюк и верстальщика Наталья Яниной оказались родом из Заонежья. В книгу вошли воспоминания 50-ти авторов вместо заявленных 15-ти. Тираж книги - 300 экземпляров. Денег Фонда хватило на 150 экземпляров, остальное пожертвовал Дмитрий Кузнецов, заонежанин, проживающий в Санкт-Петербурге.

Любовь Герасева считает, что для создания такой книги нужно было больше больше времени. Создавалась она аврально и в этом минус. Директор клуба Ольга Осипова уверена, что выход книги в свет стал огромным событием для Заонежья. И многие высказали пожелание, чтобы появилось продолжение этого весьма успешного проекта. «Я не могу оторваться от этой книги, - говорит Наталья Вильк,  руководитель АНО  «Общество помощи ручному труду «Заонежская изба». - О Заонежье немало написано: о традициях, о церквях и часовнях, о ремеслах. Но впервые в этой книге Заонежье заговорило, сами люди заговорили..».

Прзентация книги проведена в городе Медвежьегорске и Петрозаводске.

Ирина ЛАРИОНОВА, фото автора

1-1

Любовь Герасёва — руководитель проекта «Сродники из Заонежья».

1-2

«Люди, собравшиеся в клубе, авторы книги «Сродники», по сути, все они сродники...»

1-1

Выступает коллектив «Бесёда» из деревни Ламбасручей под руководством Валентины Росликовой.